Fledgling

(Written at the turn of 2011)

I was born in 1983,
But I feel this is the beginning.

I was a baby in 1983
But I am a fledgling in 2011.

This is the beginning of my career.
And thus of my life.

Because I believe
To live is to work.

And to work
Is to live.

Now I want to work.
Now I am free to live.

Advertisements

I Choose (poem)

What I have is what I want.
What I hope for I will probably get.
What I did not get I probably did not deserve.
Where I go I will like.

What I do is up to me.

I have seen the dark side of life,
And I could cry over it.
But I choose not to,
And maybe life is not so bad after all.

(written in 2013)

***

(Albanian)

Zgjedh

Ate qe kam eshte ajo qe dua.
Ate qe shpresoj ndoshta do ta kem.
Ate qe nuk pata ndoshta nuk e meritoja.
Atje ku do shkoj do ta pelqej.
Cfare do bej varet nga mua.

Kam pare anen e erret te jetes,
dhe mund te qaj mbi kete.
Por zgjedh te mos,
Ndoshta jeta nuk eshte aq e keqe —
me ne fund.

Portreti Im

(English)

 Portreti im në fotografi ,
Me ata sy që shkëlqejnë ,
Me atë fytyrë që buzëqesh ,
Me atë shpirt që ndjen!

Sa shumë shpresë . . . sa energji!
Po tani që vetëm je
Ai që fati e kish caktuar,
A e ke përmbushur vallë destininë tënde?

E si mund njeriu të përmbushë një destini të tillë!
Premtimi . . . kurdoherë më shumë se e vërteta!

Portreti im në fotografi,
Me ata sy që shkëlqejnë,
Me atë fytyrë që buzëqesh,
Me atë shpirt që ndjen!

Jeta vetë sa e mundëshme sa e kapëshme . . . !

Po tani që jam, ky që jam,
Jam bërë vallë ai që thotë portreti?
Apo dikush tjetër — nga fillimi në fund?

Sa shumë ngjarje më dhanë formë,
Tani vetëm se kujtime të jetës sime,
Më duket se kam jetuar në disa jetë,
Se kam parë era të vinë e të shkojnë.

Eshtë ky përfundimi?
Eshte ky realiteti final?
Apo ndoshta ka akoma distini,
Në jetën time, në fatin tim?

Kush e di? Tashmë 33,
Jo aq i ri. Jo aq i pandalshëm,
Por ende prapë me energji,
Të ndjek udhën e fatit tim.

Portreti im në fotografi,
Me ata sy që shkëlqejnë,
Me atë fytyrë që buzëqesh,
Me atë shpirt që ndjen!

Ky isha unë . . .
Një djalë i zakonshëm,
Nga një lagje në një qytet të zakonshëm,
Me një jetë të zakonshme.

U bëra i famshëm?
U bëra i pasur?
Apo i rëndësishëm?
Jo . . . aspak . . .

U bëra një njeri i zakonshëm,
Nga një lagje çfardo,
Në një qytet çfardo . . .
Me një jetë të zakonshme.

Të ardhmen . . . dikur mund ta shikoja . . .
Endra gjithmonë më e bukur se realiteti . . .

Moshë e rinisë – moshë e artë
Vite të stuhishme,
Idealizëm në ajrin që thithnim,
Dashuri në shpirt dhe në zemër.

Tani qielli është i hapur,
Mosha e burrërisë ka ardhur,
Mosha e arësyes,
Paqja dhe qetësia dominojnë.

Me sa duket kam arritur atje ku do t’arrija,
Kjo është jeta ime që do të ishte,
Kjo është destinia ime,
Pranoje dhe duaje . . .

(perktheu Luli Shetuni)

America

A German named America,

But he named it after an Italian,

Yet this all happened in France,

But America was discovered by Spain,

And the most astonishing fact is that

In America we speak English.

 

Today, we have people here from all over the world,

And the whole world looks to us.

A big nation in a big land in the west,

It’s great and all-encompassing,

But most importantly free

We call it America!

 

this poem is from my book Poems for a Good Occasion

I Have

I have once lived.

I have once loved.

I have once felt.

 

But that was a long time ago…

But what a time it was!

 

I have once lived.

I have once loved.

I have once felt.

 

But that was when I was young…

But what an age it was!

 

I have once lived.

I have once loved.

I have once felt.

 

But that was not to be…

But what a dream it was.

 

I have lived once.

I have loved once.

I have felt once.

 

I have…

And that makes me happy.

 

 

this poem was excerpted from my book Poems for a Good Occasion